البحث في...
إسم البحث
الباحث
اسم المجلة
السنة
نص البحث
 أسلوب البحث
البحث عن اي من هذه الكلمات
النتيجة يجب أن تحتوي على كل هذه الكلمات
النتيجة يجب أن تحتوي على هذه الجملة

موسوعة القرآن لأوليفر ليمن - عرض ونقد

الباحث :  السيد مهدي اعتصامي - الشيخ محمد علي الرضائي الأصفهاني
اسم المجلة :  دراسات استشراقية
العدد :  39
السنة :  صيف 2024م / 1445هـ
تاريخ إضافة البحث :  June / 4 / 2024
عدد زيارات البحث :  426
تحميل  ( 567.052 KB )
يعتبر كتاب «القرآن: موسوعة»، المعروف بـ«موسوعة القرآن - أوليفر ليمن»، العمل الثاني من حيث الجهد والحجم وفريق العمل الذي أعدّه المستشرقون حول القرآن الكريم بعد موسوعة القرآن (ليدن)، ويترأّس تحريره البروفيسور «أوليفر ليمن» (Oliver leaman)، وقد أُنجِزَ في العام 2005م، وطُبع في مجلَّد واحد. علمًا أنَّ إطلاق «موسوعة» على مثل هذا الكتاب هو من باب التسامح، ولا سيَّما أنَّ موضوعه القرآن الكريم؛ إذ إنَّ لتأليف الموسوعات القرآنيَّة خلفيَّات ومزايا خاصَّة[2].

وتهدف هذه الدراسة إلى: تقديم عرض وتوصيف لهذا الكتاب (الموسوعة)، وترجمة لمداخله، ونقد لآليَّة اختيارها وترتيبها.

أوَّلًا: التعريف بالموسوعة
هويَّة الموسوعة
عنوان الموسوعة
القرآن: موسوعة
(the Quran: an encyclopedia)

رئيس التحرير
أوليفر ليمن (Oliver leaman)

لغة الموسوعة
الإنكليزيَّة

الناشر
روتلدج (routledge)

تاريخ النشر
الطبعة الأولى عام 2005 في كلٍّ من أمريكا وكندا

عدد الصفحات
771 صفحة + 29 صفحة للمقدِّمات

الدافع من وراء التأليف
يقول أوليفر ليمن في مقام بيان دافعه في تأليف الموسوعة: «القرآن [الكريم] مصدر إلهامٍ لأحد أكبر أديان العالم (الإسلام) الذي يربو عدد أتباعه على المليار، وهو يلعب دورًا محوريًّا في الإسلام، وقد كان موضع بحث وجدل شديدين منذ نزوله (قبل أربعة عشر قرنًا)، واختلف الباحثون فيه بين مسلمين ومعادين للإسلام ومحايدين؛ ما دعا إلى ظهور طيفٍ واسعٍ من الآراء».

أهداف الموسوعة
يبيّن أوليفر ليمن أهداف الموسوعة بقوله:
«هدف الموسوعة استعراض الآراء ووجهات النظر والأساليب والاتِّجاهات المتنوِّعة؛ لتعكس ردود الأفعال الشديدة التي أثارها هذا النصّ (القرآن) وخلقها طوال التاريخ.
تمثِّل هذه الموسوعة وحيدة المجلَّد مصدرًا مهمًّا يوضع في تصرُّف الباحثين؛ الأمر الذي يدلِّل على تغطيته أبعاد النصّ القرآنيّ كافَّة. وما لقيه من ترحيب القرَّاء مؤشِّرٌ على ذلك.
فرض موضوع «الإسلام والقرآن» نفسه على أخبار اليوم، وصار موضوع بحثٍ وحواراتٍ عامَّة كثيرة، وأرضيَّة لعديدٍ من الآراء والنظريَّات، دون أن يكون لمن يخوضون فيه أيّ فهمٍ مسبقٍ أو خلفيَّةٍ علميَّةٍ متينةٍ حوله.

مساعدة القرَّاء من خلال لعب دور وسيلة دراسة وبحث في حقل الدراسات القرآنيَّة؛ وذلك عبر الجهد الشامل المبذول فيها».

مقدِّمة المؤلِّف
يقول مؤلّف الموسوعة في مقدّمتها:
«منذ سنوات خلت وأنا أفكِّر بإنجاز عملٍ بحثيٍّ قرآنيٍّ يفيد كثيرًا من المتخصِّصين، مع السعي لأن لا يكون مكثَّفًا جدًا؛ مثل بعض الأعمال الأخرى المبسَّطة. وتهدف الموسوعة إلى ملء الفراغ الذي يفصل بين الكتب العلميَّة التخصُّصيَّة والكتب المبسَّطة جدًّا. إنَّ إلقاء مجرَّد نظرة سريعة وأوَّليَّة يشير إلى أنَّنا لم نضع العمل العلميّ جانبًا؛ فأكثر الموضوعات جاءت مفصَّلة جدًا وعلميَّة وتناولت إلى حدٍّ كبير دقائق الموضوع وتفاصيله، وهناك مداخل قاربت مفاهيمها ونظريَّاتها بصورة موجزة وكلِّيَّة.

ليس هذا الكتاب معجمًا قرآنيًّا -بل سَعَيْنَا ألَّا يكون كذلك- بحيث يوضح كلّ مصطلح ورد ذكره في القرآن؛ وإنّما اختير للبحث والدراسة مصطلحاتٌ تلعب دورًا رئيسًا في فهم القرآن، كما أدرجنا بعضًا آخر ممّا يلفت النظر والانتباه على الرغم من عدم محوريَّته. وقد أردنا بذلك تقديم نمطٍ جديدٍ من أساليب المعاجم والقواميس للقرَّاء كي يزدادوا فائدةً منها، ويعلموا ما يهمُّهم منها.

تنوَّعت أديان كتَّاب هذه الموسوعة؛ فبعضهم مسلمون، وعدَّةٌ منهم غير مسلمين، فضلًا عن مجموعة أخرى لا يؤمنون بأيِّ دين، ولكنَّ دافع الفضول للبحث حول القرآن يجمعهم جميعًا. ونتيجةً لهذه الخلفيَّات العقديَّة المختلفة للكتَّاب، ينبغي على القرّاء بدورهم أن يتوقَّعوا التعامل مع طيفٍ واسعٍ من الآراء والنظريَّات الكثيرة في هذه الموسوعة.

لم نسعَ على الإطلاق إلى طرح رأيٍ نهائيٍّ حول المسائل المطروحة، بل على العكس، فقد ضم المحرِّر تقارير متعارضة في الموسوعة؛ كي يُبيِّن للقارئ مختلف الآراء والتفاسير حول الموضوع. وتُغطِّي الموسوعة -إلى حدٍّ كبير- آراء واستظهاراتٍ وشروحًا وتفاسيرَ وقراءاتٍ للنصِّ العربيّ في سبيل مزيدٍ من فهم القرآن.

تُمثِّل الموسوعة مجموعةً من مداخل القرآن، لا الإسلام. ولا ريب في أنَّ الفصل بين القرآن والإسلام عملٌ صعبٌ. طبعًا، قد يُمثِّل هذا العمل دراسة جيِّدة عن الإسلام، من خلال بعض الموضوعات التي ليست ذات صلة وثيقة بالقرآن، ولكنَّ القرَّاء سيفهمون بدقَّة علاقتها غير المباشرة بالقرآن. هذا، وثمَّة معضلة تفسيريَّة تتمثَّل في أنَّ أحدًا لا يعلم مدى صلاحيَّته لاستخراج مواضيع من خارج القرآن واستخدامها في تفسير النصِّ القرآنيّ، وسيتَّضح للقارئ أنَّ هذا الموضوع قد خضع لدراساتٍ كثيرة من قِبَل مفسِّري القرآن، الذين قدَّموا آراء مختلفة في هذا المجال حول الأدوات والوسائل التي يجب استخدامها وتجنُّبها في التفسير، وهو ما يشير إلى تنوُّع المدارس الفكريَّة والنزعات العقديَّة والمذهبيَّة في الإسلام. وحقيقةً، لطالما كان تحديد ما يجب استخدامه والابتعاد عنه في التفسير عويصًا ومشكلًا.

لم يتم التعرّض في هذه الموسوعة إلى دراسة كثيرٍ من أبرز المفسِّرين والمفكِّرين، ولم يُجعل فيها مدخلٌ مستقلٌّ للمفاهيم القرآنيَّة كافَّة؛ إذ ليس هدفنا تقديم كافَّة الأمور والمواضيع الخاصَّة بالقرآن توضيحًا وبيانًا، بل سَعَيْنَا للاهتمام بأهمِّ المفاهيم والموضوعات والشخصيَّات والمفكِّرين؛ بوصفهم ممثِّلين لمختلف المدارس الفكريَّة والاتِّجاهات التفسيريَّة».

هيكليَّة الموسوعة
تتألّف الموسوعة من أقسام عدّة؛ هي:
المقدِّمة (تعريف بالكتاب): استعراض الخلفيَّة التاريخيَّة للكتاب والهدف من وراء تأليفه، منهج التأليف والكتابة فيه، كيفيَّة الاستفادة من الموسوعة (هناك صفحتان تستعرضان أسلوب ترتيب المواضيع والآيات و...)، التعريف بالمصادر الرئيسة، علامات الاختصار، وكيفيَّة العثور على المداخل.
هيئة التحرير: استعراض أسماء ثمانية أعضاء من الزملاء الرئيسين لأوليفر ليمن في إعداد الكتاب، فضلًا عن اسم الجامعة التي كانت مقرَّ العمل، وفهرسٍ بأسماء الزملاء العاملين (ذكر أسماء 43 كاتبًا لمقالات الكتاب).

فهرس بالمداخل على أساس الترتيب الهجائيّ: فهرسة المداخل مع أسماء الكتَّاب، دون ذكر رقم الصفحة. ورد في هذا الفهرس ذكر المداخل كافَّة؛ سواء المرجعيَّة أو غيرها.

نصّ المداخل (A to Z): ويُعدُّ القسم الأصليّ من الكتاب، حيث يشغل حجم الكتاب الأساس (714 صفحة)، ويأتي على ذِكْر تفاصيل المداخل؛ حسب ترتيب الفهرس.
مسرد المصادر: في هذا القسم الذي يضمّ 11 صفحة، جرى عرض فهرسٍ جامعٍ نسبيًّا لأهمِّ مصادر البحث حول القرآن أو فيه من وجهة نظر الكتَّاب.

فهرس الإرجاعات القرآنيَّة: ويتضمّن دليلًا كاملًا عن الآيات كافَّة التي جرى الإرجاع إليها في النصّ.
فهرس الأسماء: وفيه جمع الأسماء كافَّة التي ورد ذِكْرها في الكتاب على شكل دليل.
دليل موضوعيّ: وهو دليل مفصَّل عن الأعلام والأماكن وموضوعات الكتاب.

رئيس التحرير
أوليفر ليمن (مواليد 1950م)، أستاذ الدراسات الفلسفيَّة في جامعة كنتاكي الأمريكيَّة، متخصِّص في الفلسفة الإسلاميَّة والفلسفة اليهوديَّة في القرون الوسطى. أكمل دراساته الجامعيَّة في جامعتي أكسفورد وكامبريدج، ونال درجة الدكتوراه عام 1979م.

عمل مدرِّسًا في جامعة كنتاكي منذ العام 2000م. تُرجمت أعماله في الفلسفتين الإسلاميَّة واليهوديَّة إلى لغاتٍ كثيرة؛ منها: الفارسية. وأبرز مؤلَّفاته في إيران: «تاريخ الفلسفة الإسلاميَّة»[3] الذي أشرف مع السيِّد حسين نصر على تحريره.

وقد خاطب «ليمن» في موسوعته القرآنيَّة هذه الأشخاص الذين لا معرفة مسبقة لديهم عن: الإسلام، القرآن، واللغة العربيَّة.

هيئة التحرير
شارك في تحرير هذه الموسوعة مجموعة من الباحثين؛ هم:
أسما أفسر الدين (Asma Afsaruddin)، من جامعة نوتردام في الولايات المتَّحدة الأمريكيَّة.
ماسيمو كمبنيني (Massimo Campanini)، من جامعة ميلانو، في إيطاليا.
بهار داوري (Bahar davary)، من جامعة سان دييغو في الولايات المتَّحدة الأمريكيَّة.
نيفاد كهتران (Nevad Kahteran)، من جامعة سيراييفو في البوسنة والهرسك.
أرزينا لالاني (Arzina Lalani)، من مؤسَّسة دراسات الإسماعيليَّة في لندن.
تامارا سن (Tamara Sonn)، من معهد ويليام ومري في الولايات المتَّحدة الأمريكيَّة.
برانون ويلر (Brannon Wheeler)، من أكاديميَّة القوَّة البحريَّة في الولايات المتَّحدة الأمريكيَّة.
استيفان وايلد (Stefan Wild)، من جامعة بون في ألمانيا.

الكُتَّاب
تضمّ هيئة التحرير والكتّاب في موسوعة أوليفر ليمن 43 عضوًا من أساتذة جامعات 14 دولة حول العالم (جنوب إفريقيا، ألمانيا، الولايات المتَّحدة، إنكلترا، أستراليا، إيطاليا، بلجيكا، بنغلادش، البوسنة والهرسك، تركيا، نيوزيلندا، السعوديَّة، كندا، لاتفيا).

دليل المداخل العامّ
من مجموع 468 مدخلًا في الموسوعة، يوجد 113 مدخلًا إرجاعيًّا، وقد رُتِّبت جميعها وفق الترتيب الهجائيّ للأحرف الإنكليزيَّة.

بعض عناوين المداخل هي ترجمة إنكليزيَّة لألفاظ قرآنيَّة أو إسلاميَّة أو غيرها، يتمّ إرجاعها إلى مدخل بكتابة إنكليزيَّة. وأحيانًا يجري العمل عكس ذلك. ومنعًا للخلط بين الاثنين، وُضع ما يعادل تلك المداخل التي تأتي على شكل مصطلح، ضمن إشارة اقتباس (« »)؛ فعلى سبيل المثال: المدخل 67 (كتاب، انظر: «كتاب»)؛ بمعنى أنَّ لفظة «كتاب» الأولى هي ترجمة (BOOK)، بينما لفظة «كتاب» الثانية الواقعة ضمن إشارة الاقتباس هي الكتابة العربيَّة لـ(KITAB) العربيَّة التي اقتبسها المحرِّر من القرآن العربيّ.
ويوجد نظام إرجاعٍ كاملٍ نسبيًّا داخل النصوص يسيطر على المداخل. وثمّة كثيرٌ من المداخل كُتبت باللغتين؛ لاختلاف كتابة الأسماء في العربيَّة والإنكليزيَّة؛ كي يسهل على القارئ العثور على المدخل أو المصطلح الذي يبحث عنه بأيٍّ طريق يراه ملائمًا له.

متوسِّط حجم أغلب المداخل حوالى صفحة واحدة. وهناك حوالى 40 مدخلًا يتناول المواضيع الأكثر أهمِّيَّة وحساسيَّة؛ ما جعل حجمها أكثر من أربع صفحات. أمَّا أكبر المداخل فهو مدخل «آية» بثماني صفحات ونصف، بينما أصغر المداخل هو مدخل «عزرائيل» بثلاثة أسطر فحسب.

ويمكن تقسيم المداخل بشكل عامّ إلى مجموعات ثلاث:
عاديَّة وقصيرة: يبلغ حجم مادَّتها صفحة واحدة أو أكثر من ذلك بقليل. وتقتصر على حدِّ استعراض كلِّيَّاتٍ في باب تعريف ذلك المصطلح أو الموضوع. طبعًا، بالمقارنة مع بعض المداخل الطويلة كان ينبغي لكثيرٍ منها أن يكون بذلك الحجم والتناول، ولكنَّ رأي الكتّاب لم يستقرّ على ذلك، من قبيل: «الخوئي، آية الله العظمى السيِّد أبو القاسم»، «زبانية»، «زهد». وأغلب مداخل الموسوعة تندرج تحت هذه المجموعة.
مهمَّة نسبيًّا ومتوسِّطة الحجم: وتكون عادةً بحجم صفحتين أو أقلّ من ذلك، وتستعرض زوايا الموضوع بمزيدٍ من البيان والتأمُّل والتعمُّق. من تلك المداخل: «عائشة»، «قانونيّ»، «المسيحيَّة»، «التربية والقرآن»، «الغيب». ويفضّل تناول هذه المجموعة من المداخل بالدراسة والتحليل، من خلال دراسة مجموع المقالات ذات الصلة بها.

ذات أهمِّيَّة كبرى وطويلة: على الرّغم من أنَّ الموسوعة من مجلَّد واحد، وتقوم على مراعاة الإيجاز والاختصار، يُلاحظ أنَّ هناك اهتمامًا خاصًّا بعددٍ من المواضيع؛ حيث تمَّ تناول مادَّتها بمزيدٍ من التفصيل، مقارنةً مع مقالات أخرى في الموسوعة. ليست مداخل هذه المجموعة جميعها طويلة، لكنَّ أهمِّيَّة كلٍّ منها تتَّضح في ضوء الموضوع الذي تتناوله أو نوع التقرير الذي يعدّه كاتبه عنه (نوع العنوان المنتخب) أو المادَّة المطروحة فيها، وإنْ بإيجاز. ويمكن الإشارة مثلًا إلى مدخل النسخ (3 صفحات)، أو التي جرى إرجاعها إليه (3 صفحات) وأمثالهما.

وفي المحصّلة، يمكن القول إنَّ المقالات التي تتجاوز 4 صفحات في الموسوعة تندرج في هذه المجموعة؛ ما يستدعي الاهتمام بها وتقويمها ونقدها. وفي ما يأتي عدد من تلك المداخل: «الله» (7 صفحات)، «علي بن أبي طالب» (5 صفحات)، «الآخرة» (6 صفحات)، «الوقائع التاريخيَّة والقرآن» (4 صفحات)، «الإمام/الإمامة» (5 صفحات)، «الإسلام» (4 صفحات)، «اللغة والقرآن» (15 صفحة)، «النسخ الخطِّيَّة والقرآن» (5 صفحات)، «محمَّد» (9 صفحات)، «عالم الطبيعة والقرآن» (5 صفحات)، «المصادر، المنشأ والتأثير على القرآن» (6 صفحات)، «الوحي» (4 صفحات)، «الصلاة» (8 صفحات)، «العلم والقرآن» (5 صفحات)، «الشيعة» (6 صفحات)، «السنَّة» (7 صفحات)، «التفسير في صدر الإسلام» (7 صفحات)، «الترجمة والقرآن» (13 صفحة)، «الحرب والعنف» (7 صفحات)، «ولي/ وَلَيَ/ ولاية» (5 صفحات).
عادةً ما يعكس اختلاف حجم المقالات في موسوعة ما نوع الأهمِّيَّة التي يوليها الكتَّاب والمحرِّرون لموضوعاتها، وهو ما يظهر جليًّا لدى مطالعة مداخل الكتاب. على أنّ تلك النظرة لا تتحقَّق بوجهٍ دائم؛ إذ يكفي أن نلقي نظرةً فاحصةً على الكتاب لنكتشف غياب تناول بعض المواضيع على الرغم من أهمِّيَّتها الكبرى، أو بالحدِّ الأدنى قد جرى التطرُّق إليها بنسبةٍ بسيطةٍ جدًا، مع إدراج موضوعٍ لا أهمِّيَّة له، أو قليل الأهمِّيَّة، مدخلًا في الموسوعة.

هذا، وقد كتب رئيس التحرير نفسه 99 مدخلًا، وظهر تخصُّصه الأصليّ في ما اختار من مداخل؛ إذ كانت أغلب مداخله ذات صبغة فلسفيَّة (من قبيل: التعطيل، المصير و...) واهتمام يهوديّ. وكثيرٌ من أهمِّ المداخل وأطولها هي جزء من تلك المداخل نفسها، من قبيل: «أهل البيت»، «عرب/عربيّ» (7 صفحات)، «الاستدلال والقرآن» (11 صفحة)، «الفنّ والقرآن» (10 صفحات)، «الكتابة (رسم الخطّ) والقرآن» (5 صفحات)، «الموت» (9 صفحات)، «الحديث»، «عيسى» (5 صفحات)، «إعجاز القرآن» (4 صفحات)، «النفس» (5 صفحات)، «النهضة» (5 صفحات)، «عالم الطبيعة والقرآن» (5 صفحات)، «النبوَّة» (4 صفحات)، «الصلاة» (8 صفحات)، «التعطيل» (5 صفحات).

وبيان مداخل الموسوعة وترتيبها في ما يلي:
عنوانه بالإنكليزيَّة
ترجمته بالعربيَّة
رقم المدخل

A
AARON, see: Harun
آرون، انظر: «هارون»

‘ABD AL-RA’UF AL-SINGKILI, see: al-Singkili, ‘Abd al-Ra’uf
عبد الرؤوف السنخيلي

‘ABDU, MUHAMMAD
محمَّد عبده

ABLUTION
الغسل

ABRAHAM, see: Ibrahim
إبراهيم

ABRAHAMS WIFE, see: Ibrahims wife
زوجة إبراهيم

ABROGATION
نسخ

ABU BAKR
أبو بكر

ABU HANIFA, NUMAN B. SABIT
أبو حنيفة، نعمان بن ثابت

ABU LAHAB
أبو لهب

ABU LAHAB’S SIGNIFICANCE
أهمِّيَّة أبي لهب

ABU’L HUDAYL AL-‘ALLAF, see: al-Allaf, Abul Hudayl
أبو الهذيل العلاف

‘AD
عاد

ADAM
آدم

‘ADHAB, see: punishment
عذاب

‘ADL
عدل

ADULTERY, see: zina
زنا

‘AHD / ‘AHADA
عهد/ عَهَد

AHL AL-BAYT
أهل البيت

AHL AL-DHIKR
أهل الذكر

AHL AL-KITAB
أهل الكتاب

AHL AL-SUNNA, see: sunna
أهل السنَّة

AHMAD, see: Injil; Muhammad
أحمد، انظر: إنجيل؛ محمَّد

AHMAD B. HANBAL
أحمد بن حنبل

AHQAF
أحقاف

‘A’ISHA
عائشة

AKHAR
آخر

‘ALAQ
علق

ALCOHOL, see: intoxication
الخمر

‘ALI IBN ABI TALIB
عليّ بن أبي طالب

‘AL-ALLAF, ABU’L HUDAYL
العلاف أبو الهذيل

ALLAH
الله

AMARA / AMR, see: ulul-amr
أمَر/ أمر، انظر: «أولو الأمر»

ANGEL, see: malak
الملاك

ANNE, see: Marys mother
والدة مريم

ANTICHRIST, see: Dajjal
اللامسيحيَّة، انظر: «الدجَّال»

‘AQIDA
عقيدة

ARAB /ARABIA
عرب/ عربيّ

ARABIC LANGUAGE
اللغة العربيَّة

ARGUMENTS AND THE QURAN
الاستدلال والقرآن

ARKOUN, MOHAMMED
محمَّد أركون

‘ARSH, see: heaven; miraculousness of the Quran
عرش، انظر: السماء، إعجاز القرآن

ART AND THE QURAN
الفنّ والقرآن

ASBAB AL-NUZUL
أسباب النزول

ASBAT
أسباط

AL-‘ASHARI
الأشعري

ASH‘ARITES AND MU‘TAZILITES
الأشاعرة والمعتزلة

‘ASIYYA
آسية

AYA
آية

AYATULLAH AL-UZMA
SAYYID ABUL-QASIM ALKHOI, see: al-Khoi, Ayatullah alUzma Sayyid Abul-Qasim
آية الله العظمى السيِّد أبو القاسم الخوئيّ

AYYUB
أيُّوب

‘AZIZ
العزيز (من صفات الله)

AZRA’IL
عزرائيل

B
BACKBITING
الغِيبة

BADR
بدر

AL-BAGHAWI
البغَوي

BAQA
بقاء

BARAKA
بركة

BARZAKH
برزخ

BASHAR
بشر

BASMALA
بسملة

AL-BAYDAWI
البيضاوي

BAYYANA / ABAN
بيَّن/ أبان

BEAUTY
جَمَال

BECCA / BAKKA
بكة

BILQIS
بلقيس

BOOK, see: kitab
كتاب، انظر: «كتاب»

BURHAN / BAYNA / SULTAN
برهان/ بيِّنة/ سلطان

C
CAIN AND ABEL, see: Qabil and Habil; murder; sacrifice
قابيل وهابيل

CALENDAR
تقويم

CALIPH, CALIPHATE
خليفة/ خلافة

CALLIGRAPHY AND THE
QURAN
رسم الخطّ والقرآن

CAMEL
جَمَل

CANON
قانونيّ (حجِّيَّة القرآن)

CHARACTER
شخصيَّة

CHRISTIANITY
مسيحيَّة

COLOURS
ألوان

COMPANION, see: sahiba
الصحابة

COMPANIONS OF THE CAVE
أصحاب الكهف

CONVERSION
تغيير الاعتقاد

COVENANT
ميثاق

CREATION
خلق

CYBERSPACE AND THE QURAN
الفضاء الإلكترونيّ والقرآن

D
DA’ A
دعا

DAJJAL
دجَّال

DAR
دار

DARAJA
درجة

DAVID, see: Dawud/ Daud
داوود

DAWUD/ DAUD
داوود

DAY, see: yawm
يوم

DEATH
الموت

DEVIL
إبليس

DHAQA / ADHAQA
ذاق/ أذاق

DHU AL-KIFL
ذو الكفل

DHU AL-QARNAYN
ذو القرنين

DIVORCE
الطلاق

DREAMS
الأحلام

E
EDUCATION AND THE
QURAN
التربية والتعليم والقرآن

ELIJAH
إلياس

ELISHA
اليسع

ENOCH, see: Idris
إدريس

ESCHATOLOGY
المعاد

EZRA, see: Uzayr
عزرا، انظر: «عزير»

F
FADAIL AL-QURAN
فضائل القرآن


FADL
فضل

FAKHR AL-DIN AL-RAZI, see: al-Razi, Fakhr al-Din
فخر الدين الرازي

FASAQA
فسقة

FASTING
الصيام

FATE
القضاء والقدر

FEAR, see: taqa
الخوف، انظر: «التقوى»

FEAR GOD (TO), see: ittiqa
الخوف من الله، انظر: التقوى

FEASTING
الصيام

FIG
التين

FITNA
فتنة

FITRA
فطرة

FOOD
طعام

FORGIVENESS
مغفرة

G
GABRIEL, see: Jibril
جبرائيل

GARDEN, see: Paradise
الجنَّة

GENEROUS, see: karim
كريم

GHABA
غابة

GHADIR KHUMM
غدير خم

GHAFARA/ GHAFFAR/
GHAFUR/GHAFIR/
MAGHFIRA
غفر/ غفار/ غفور/ غافر/ مغفرة

AL-GHAYB
الغيب

GHULUWW
غلوّ

GHUSL, see: ablution
غسل

GOG AND MAGOG, see: Yajuj
wa Majuj
يأجوج ومأجوج

GOLIATH, see: Jalut
جالوت

GOOD, see: khayr
خير

GOSPEL, see: Injil
الإنجيل

GRACE
الرحمان

H
HABB/ HABBA
حبّ/ حبَّة

HABL ALLAH
حبل الله

HADID
حديد

HADITH
حديث

/HAFIZ/ TAHFIZ/ HIFZ
MUHAFFIZ
حفيظ/ تحفيظ/ حفظ/ محافظ

HAJAR
هاجر

HAJJ
حجّ

HAKIM/ HIKMA
حكيم/ حكمة

HALAL/ AHALLA
حلال

HAMKA
حامكا (الحاج عبد المالك كريم أمر الله)

HANIF
حنيف

HANNA, see: Marys mother
والدة مريم

HAPPINESS
السعادة

HAQQ/ HAQIQA
حقّ/ حقيقة

HARAM/ HARRAMA
حرم/ حرَّم

HARUN
هارون

HASAN/ HASUNA/ AHSANA
حسن/ حسنة/ أحسن

HASIBA/ HASBUNA ALLAH
حسب/ حسبنا الله

HATE, see: qala
أكره، انظر: القلعة

HAVA
حوَّاء

HAYYA/ HAYAT/ AHYA
حية/ حياة/ أحياء

HEALTH
الصحَّة

HEAVEN
السماء

HELL
الجحيم

HIDAYA
هداية

HILAL
هلال

HILM
حلم

HISTORICAL EVENTS AND
THE QURAN
الأحداث التاريخيَّة والقرآن

HIZB
حزب (نصف جزء القرآن)

HOLY
مقدَّس

HONOURABLE, see: karim
محترم، انظر: كريم

HOOPOE, see: hud-hud
هدهد

HOURIS
الحور العين

HUD
هود

HUDAYBIYA
حديبية

HUD-HUD
هدهد

HUJJAT
الحجَّة

HUKM
حكم

HULUL
حلول

HUMILITY
تواضع

AL-HUSAYN B. MUHAMMAD
AL-NAJJAR, see: al-Najjar, alHusayn b. Muhammad
الحسين بن محمَّد النجَّار

I
IBLIS, see: devil
إبليس

IBN TAYMIYYA, TAQI AL- DIN
ابن تيمية، تقيّ الدين

IBN’ ABD AL-WAHHAB
ابن عبد الوهاب

IBRAHIM
إبراهيم

IBRAHIM’S WIFE
زوجة إبراهيم

IDRIS
إدريس

IGNORANCE, see: knowledge
الجهل، انظر: المعرفة

IHSAN / IHSANI
إحسان/ إحساني

I’ JAZ, see: inimitability
إعجاز

ILHAD
إلحاد

ILTIFAT
التفات

ILYAS, see: Elijah
إلياس

IMAM AL-HARAMAYN
JUWAYNI, see:
Juwayni, Imam al-Haramayn
الجويني، إمام الحرمين

IMAM/ IMAMA
إمام/ إمامة

INIMITABILITY
اللامحدود

INJIL
إنجيل

INJURY
إصابة

INSAN/ NAS
إنسان/ ناس

INTEREST, see: riba
ربا

INTOXICATION
السكر

INVOCATION OF GODS
CURSE, see: mubahala
مباهلة

IRADA
إرادة

‘ISA
عيسى

ISAAC
إسحاق

ISHAQ, see: Isaac
إسحاق

ISHMAEL, see: IsmaIl
إسماعيل

‘ISHQ
عشق

ISLAM
إسلام

ISLAMIC RENAISSANCE, see: Nahda
النهضة الإسلاميَّة

‘ISM/ ‘ISMA
عصم/ عصمة

ISMA’IL
إسماعيل

ISRAFIL
إسرافيل

ISRA’ IL
إسرائيل

ISRA’ ILIYYAT
إسرائيليَّات

ISTIFA
استيفاء

ITTAQA
اتَّقى

‘IZRA’IL
عزرائيل

J
AL-JABBAR, QADI’ ABD
القاضي عبد الجبَّار

JACOB, see: Yaqubi
يعقوب

JAHILIYYA, see: knowledge
الجاهليَّة، انظر: المعرفة

AL-JAHR BI AL-BASMALA
الجهر بالبسملة

JALUT
جالوت

JAZA
جزاء

JERUSALEM
بيت المقدس

JIBRIL/ JIBRA’ IL
جبرائيل

JIHAD/ JAHADA
جهاد/ جاهَدَ

JINN
الجنّ

JOB, see: Ayyub
أيُّوب

JOHN OF DAMASCUS
يوحنا الدمشقيّ


JOHN THE BAPTIST, see: Yahya
يحيى

JONAH, see: Yunus
يونس

JUDAISM
اليهوديَّة

JUWAYNI, IMAM ALHARAMAYN
الجويني، إمام الحرمين

K
KABA/ AL-BAYT AL-ATIQ
الكعبة/ البيت العتيق

/KALAM/ KALIMA
KALLAMA
كلام/ كلمة/ كلم

KARIM
كريم

KHAYBAR
خيبر

KHAYR
خير

AL-KHAZIN
الخازن

AL-KHIDR
الخضر

AL-KHOI, AYATULLAH ALUZMA SAYYID ABUL-QASIM
آية الله العظمى السيِّد أبو القاسم الخوئي

KITAB
كتاب

KNOWLEDGE
المعرفة

L
LA
لا

LAGHW AND LAHW
لغو ولهو

LANA
لعنة

LANGUAGE AND THE
QURAN
اللغة والقرآن

:AL-LAWH AL-MAHFUZ, see
Preserved Tablet
اللوح المحفوظ

LAYLAT AL-QADR
ليلة القدر

LETTERS
حروف

LOT, see: Lut
لوط

LOTS WIFE, see: Luts wife
زوجة لوط

LOVE, see: ishq
عشق

LUT
لوط

LUTF
لطف

LUTS WIFE
زوجة لوط

M
MALAK/ MALAIKA
ملك/ ملائكة

MANSLAUGHTER
قتل

MANUSCRIPTS AND THE
QURAN
المخطوطات والقرآن

MARRIAGE
الزواج

MARTYRDOM, see: shahada
شهادة

MARY
مريم

MARYAM, see: Mary
مريم، انظر: “مريم”

MARYS MOTHER
والدة مريم

MATA
متى

/MATHAL/ MITHL
TAMATHIL
مَثَل/ مِثل/ تماثيل

MAWDUDI, SAYYID ABUL
ALA
السيِّد أبو الأعلى المودودي

MECCA, see: Arab; Becca
مكة، انظر: “عرب”؛ “بكة”

MECCAN AND MEDINAN
SURAS AND THE QURAN
السور المكِّيَّة والمدنيَّة والقرآن

MICHAEL/ MIKHAIL
ميشل/ ميخائيل (ميكائيل)

MIRACULOUSNESS OF THE QURAN
إعجاز القرآن

MI’RAJ
معراج

MISHKAT
مشكاة

MITHAQ
ميثاق

MODESTY
تواضع

MOHAMMED ARKOUN, see:
Arkoun, Mohammed
محمَّد أركون

MONEY
مال

MORALITY
أخلاق

MOSES, see: Musa
موسى، انظر: “موسى”

MOTHER OF THE BOOK
أمّ الكتاب

MOTHERS OF THE
BELIEVERS, see: ummuhat almuminin
أمَّهات المؤمنين

MUBAHALA
مباهلة

MUHAMMAD
محمَّد

MUHAMMAD ABDU, see: Abdu, Muhammad
محمَّد عبده

MUHAMMED B. IDRIS ALSHAFII, see: al-Shafii
Muhammed b. Idris
محمَّد بن إدريس الشافعي

MUHKAM, see: aya; tatil
محكم، انظر: “آية”؛ “تعطيل”

MUQATIL B. SULAYMAN
مقاتل بن سليمان

MURDER
قتل

MUSA
موسى

MUSAS/ MOSES MOTHER
AND SISTER
موسى/ أمّ موسى وأخته

MUSIC
موسيقى

MYRMIDONS, see: Zubaniyya
زبانية

N
/NADHIR/ NUDHUR
ANDHARA
نذير/ نذر/ أنذر

NAFS
نفس

NAHAR
نهر

NAHDA
نهضة

AL-NAJJAR, AL-HUSAYN B
MUHAMMAD
الحسين بن محمَّد النجَّار

NAJWA
نجوى

NASKH, see: abrogation
نسخ

NASS
نصّ

NATIQ
ناطق

NATURAL WORLD AND THE
QURAN
العالم الطبيعيّ والقرآن

NICHE OF LIGHT, see: mishkat
مشكاة

NIGHT JOURNEY, see:
Jerusalem; miraj
المعراج، انظر: “أورشليم”؛ “معراج”

NIGHT OF POWER, see: laylat
al-qadr
ليلة القدر

NIMA
نعمة

NINETY-NINE NAMES OF
GOD
أسماء الله الحسنى التسعة والتسعون

NISA
نساء

NO, see: la
كلَّا، انظر: “لا”

NOAH, see: Nuh
نوح

NOISE
الضجَّة

NUH
نوح

NUMAN B. SABIT ABU
HANIFA, see: Abu Hanifa,
Numan b. Sabit
أبو حنيفة النعمان بن ثابت

AL-QADI AL-NUMAN
القاضي النعمان

NUMBERS
الأعداد

NUR
نور

NURSI, SAID
سعيد نورسي

O
OATHS
قسم

OPPRESS, see: zalama
صريح، انظر: ظلم

ORIGINS, ORGANIZATION
AND INFLUENCES ON THE
QURAN
الأصول المنظَّمة والتأثيرات على القرآن

P
PARABLES
الأمثال

PARADISE
جنَّة

PARENTS
أولياء

PEACE
سلام

PEN, see: qalam
قلم

PERSECUTION
الاضطهاد

PHILOSOPHY AND THE
QURAN
الفلسفة والقرآن

POLYGAMY
تعدُّد الزوجات

POLYGYNY
تعدُّد الزوجات

PRESERVED TABLET
اللوح المحفوظ

PROPHECY
النبوَّة

PROVERB, see: mathal
ضرب المثل، انظر: “مثل”

PUNISHMENT
عقاب

PUNISHMENT AND
ORIGINAL SIN
العقوبة والخطيئة الأولى

PURIFY
طهر

Q
QADA/ QADAR
القضاء والقدر

QALA
قلى

QALAM
قلم

QARUN
قارون

QASAS
قصص

QIBLA
قبلة

QIRAAT, see: hafiz; inimitability
القراءة، انظر: “حفيظ”؛ إعجاز

QITAL
قتال


QURAN
قرآن

QURANIC STUDIES
الدراسات القرآنيَّة

QURAYSH, see: Abu Lahab;
Arabia;
persecution; language and the
Quran; tafsir in early Islam
قريش، انظر: “أبو لهب”

QURBAN
قربان

R
RADD / IRTIDAD AND THE
JUSTIFICATION OF THE
CRIMINALIZATION OF
APOSTASY
الردّ / الارتداد والتبرير والتجريم والردَّة

AL-RAHMAN
الرحمن

RAMADAN
رمضان

AL-RAZI, FAKHR AL-DIN
فخر الدين الرازي

READING
القراءة

RECITATION, see: tajwid
تجويد

RECITING ALOUD THE
BASMALA , see: al-jahr bi albasmala
الجهر بالبسملة

REPENTANCE
توبة

REPULSE, see: nahar
الرد، انظر: نهار

RESPONSIBILITY
المسؤوليَّة (التكليف)

REVELATION
وحي

REVENGE
انتقام

RIBA
ربا

RIDA
رضا

RIDDA AND THE CASE FOR
DECRIMINALIZATION OF
APOSTASY
“ردّ” و... مسألة الارتداد

IGHTEOUS (TO BE), see: salaha
صالَحَ

RIZQ
رزق

OPE OF ALLAH, THE, see: Habl Allah
حبل الله

RUH, see: Jibril; nafs
روح، انظر: “جبرائيل”؛ “نفس”

RUMOUR
شائعة

S
SABEANS
الصابئة

SABIQA
الصابئة

SABR
صبر

SACRIFICE
تضحية

SAHARA
سحرة

SAHIB
صاحب

SAHIBA, see: sunna; tafsir in
early Islam
“صحب”، انظر: “التفسير في صدر الإسلام”

SAJADA / MASJID
سجد/ مسجد

SALAM, see: peace
سلام

SALIH
صالح

SALAHA
صَلحَ

SALAT
الصلاة

SAMA
السماء

SANAM/ ASNAM
صنم/ أصنام

SANDHILLS, see: ahqaf
أحقاف

SATAN, see: devil
شيطان، انظر: “إبليس”

SATISFACTION, see: rida
الرضا، انظر: “رضا”

SAUL, see: Talut
طالوت

SAYYID QUTB
سيِّد قطب

SCIENCE AND THE QURAN
العلم والقرآن

SEAL, see: taba
ختم، انظر: طبع

SECRET CONVERSATION, see: najwa
نجوى

SELF-REFERENTIALITY
المرجعيَّة الذاتيَّة

SERVANT
خادم

SHAFAA
شفاء

AL-SHAFII, MUHAMMED B
IDRIS
ممَّد بن إدريس الشافعي

SHAHADA
شهادة

SHAYKH MUFID
الشيخ المفيد

SHAYTAN, see: devil
“شيطان”، انظر: “إبليس”

SHIA
الشيعة

SHIELD (TO), see: taqa
صبر، انظر: تقي

SHUAYB
شعيب

SIHR
سحر

SIN
خطيئة

AL-SINGKILI,ABD AL-RAUF
عبد الرؤوف السنخيلي

SOLOMON, see: Sulayman
سليمان

SORCERER, see: sahara
سحرة

SPEAKER, see: natiq
ناطق

SPOUSE, see: zawj
زوج

STYLE IN THE QURAN
الأسلوب في القرآن

SUBHAN
سبحان

SUFFERING
معاناة

SULAYMAN
سليمان

SUNNA
سنَّة

SUNNA AND ITS ROLE IN
INTERPRETATION
السنَّة ودورها في الترجمة

SURA
سورة

AL-SUYUTI
السيوطي

T
TA‘A
طلعة

TABA
طبع

AL-TABARI
الطبري

TABUT
تابوت

TAFSIR IN EARLY ISLAM
التفسير في صدر الإسلام

TAFSIR-SALAFI VIEWS
آراء التفسير السلفيّ

TAFWID
تفويض

TAHARA, see: purify
طهارة

TAJWID
تجويد

TALAQ, see: divorce
طلاق

TALUT
طالوت

TAQA
تقى

TAQI AL-DIN IBN
TAYMIYYA, see: Ibn Taymiyya,
Taqi al-Din
تقيّ الدين بن تيميَّة

TAQLID
تقليد

TAQLID-SHII VIEWS
آراء التقليد الشيعيّ

TAQWA
تقوى

TATIL
تعطيل

TAWADU, see: humility
تواضع

TAWAKKUL
توكُّل

TAWBA, see: repentance
توبة

TAWHID
توحيد

TAWIL, see: tafsir
تأويل، انظر: “تفسير”

TAYAMMUM
تيمّم

AL-THALABI, ABU ISHAQ
AHMAD
أبو إسحاق أحمد الثعلبي

THAWAB
ثواب

TOLERANCE
تسامح

TRANSLATION AND THE
QURAN
الترجمة والقرآن

TRUST IN GOD, see: tawakkul
توكُّل

TUBBA
توبة

TUFAN
طوفان

TURN AWAY FROM, see: iltifat
التفات

U
ULUL-AMR
أولو الأمر

UMM AL-KITAB, see: Mother of the Book
أمّ الكتاب

UMMUHAT AL-MUMININ
أمّهات المؤمنين

UZAYR
عزير

V
VEIL
حجاب

W
WAHY, see: revelation
وحي

WALI ISSUES OF
IDENTIFICATION
طرق التعريف (ولي)

WALI/ WALAYA/ WILAYA
ولى/ وَليَ/ ولاية

WAR AND VIOLENCE
الحرب والعنف

WARNER, see: nadhir
نذير

WASWAS
وسواس

WATER, see: natural world and he Quran
الماء، انظر: العالم الطبيعيّ والقرآن

WEALTH
ثروة

WOMEN
نساء

WUDU, see: ablution
وضوء

Y
YA SIN
ياسين

YAHYA
يحيى

YAJUJ WA MAJUJ
يأجوج ومأجوج

YAQUB (JACOB)
يعقوب

YAWM
يوم

YUNUS
يونس

Z
ZABUR
زبور

ZAHIR
ظاهر

ZAKI / ZAKA
زكى/ زكاة

ZALAMA
ظَلَمَ

ZAMZAM
زمزم

ZAWJ/ AZWAJ
زوج/ أزواج

ZINA
زنا

ZUBANIYYA
زبانية

ZUHD
زهد

ZULAYKHA
زليخة

ثانيًا: نقد الموسوعة وتقويمها
تحتوي الموسوعة على مجموعة من نقاط القوّة والضعف على المستويات المضمونيّة والمنهجيّة والفنّيّة، نوردها في ما يلي:

1. نقاط القوَّة
الاهتمام بالمذهب الشيعيّ وشخصيَّاته: من خلال ذِكْر المداخل الآتية: «الشيعة»، «غدير خمّ»، «الإمام/ الإمامة»، «الخوئي، آية الله العظمى السيِّد أبو القاسم»، «الرازي، فخر الدين»، «الشيخ المفيد»، «دراسة التقليد الشيعيّ»، «أولو الأمر»، «سبل التعرُّف على «ولي»، «ولي/ وَلَيَ/ ولاية»، «أهل البيت»، «علي بن أبي طالب». طبعًا، نعني ممَّا ذكرنا نوعيَّة اختيار المداخل، لا تصديق محتوى المقالات؛ إذ لا ريب في أنَّها بحاجة إلى البحث في محلِّه.

استعراض أغلب المداخل في قالب الألفاظ القرآنيَّة: لمـّا كان هدف الموسوعة تقديم مزيدٍ من المعلومات التعريفيَّة لمن ليست لهم خلفيَّة مسبقة عن الإسلام وكتابه، فقد جرى اختيار المداخل على أساس اللفظ القرآنيّ وترجمة معناه ضمن المقالة؛ كي يخلق لدى القارئ نوعًا من الألفة مع القرآن.

بساطة اللغة وصغر حجم المداخل مقارنةً مع الأعمال المشابهة: من أهمِّ أصول اختيار مداخل الموسوعات الإيجاز والوضوح، وهو ما جرى الالتزام به جيِّدًا في هذه الموسوعة؛ إذ تقتصر عناوين المداخل غالبًا على كلمة واحدة، ولم يتجاوز حجم أكثر المداخل الصفحة الواحدة أو أقلّ من ذلك أو أكثر، فضلًا عن السعي إلى إرجاع الحالات التكراريَّة والقابلة للإرجاع إلى مداخلها المناسبة.

2. نقاط الضعف
عدم توضيح الأسلوب المتَّبع في اختيار الموضوعات: لم يقدِّم الكاتب توضيحًا حول المنهجيَّة المعتمدة لاختيار الموضوعات؛ ما جعل المعيار في ذلك غامضًا! إذ لو كان المعيار أهمِّيَّة موضوع البحث القرآنيّ، فلماذا قُدِّمَت مواضيع فرعيَّة وهامشيَّة قرآنيًّا على سواها؛ من قبيل: «الفرقة الأحمديَّة» أو «البهائيَّة» مثلًا؟ مع أنَّه لا توجد أيّ إِشارة إلى موضوع بأهمِّيَّة «مراتب الإيمان والكفر». وإنْ كان المعيار مجرَّد وجود اللفظة الأصليَّة في النصّ، فلماذا لم يرد ذكرٌ لبعض الألفاظ بينما ورد ذكر أخرى؟ وهذا من قبيل: كلمة «إيران»، التي تكرَّرت حوالي عشر مرَّات تقريبًا بين ثنايا الموسوعة، دون أن يُفرد لها مدخلًا أصلًا. بينما استعملت عبارة «شاه إيران» مرَّة واحدة، وأفرد لها مدخلًا مستقلًّا.

عنوان الكتاب: على الرغم من أنَّ هذا الكتاب يُعرَّف على أنّه موسوعة، لكنَّ نوع تسميته بـ(the Quran: an encyclopedia) لا يوحي بأنَّه موسوعة؛ كي يترجم بـ«موسوعة القرآن»؛ إذ لم يأتِ العنوان على هيئة تركيب إضافيّ («موسوعة القرآن») الذي يعادل («Ecyclopaedia of the Quran») ترجمةً، وهذا العنوان الأخير هو عنوان موسوعة طُبِعَت في ليدن 2001-2005، ضمن ستّة مجلّدات. وكأنَّ أوليفر ليمن أراد التمييز بين الكتابين، فاختار لكتابه العنوان الأوَّل. وما يمكن أن نستشِفّه من هدف المؤلِّف هو أنّه يريد استعراض كلِّيَّاتٍ من المفاهيم والمصطلحات القرآنيَّة بشكل موسوعيّ. إذًا، فالترجمة الحرفيَّة لعنوان الكتاب تصبح: «القرآن: موسوعة»، وكما ذكرنا أوَّلًا، فإنَّ المقصود منه تقديم خلاصةٍ عن القرآن على شكل موسوعة.
الغموض في آليَّة اختيار المداخل: لم يُقدِّم رئيس التحرير أيّ توضيح كافٍ حول كيفيَّة اختيار المداخل؛ وهل أخذ على عاتقه وحده اختيارها جميعًا، أو أوكل الأمر إلى هيئة التحرير أو الكُتَّاب.

عدم الاستعانة بالكتّاب المتبحِّرين في الدراسات القرآنيَّة: يعدُّ حقل الدراسات والبحوث القرآنيَّة أحد أوسع ميادين الدراسات والبحوث عالميًّا؛ إذ عكف كثير من المفكِّرين والباحثين والعلماء من مختلف الأديان والمذاهب على تقديم مختلف الآراء حول العلوم القرآنيَّة، التفسير،...، دون أن نعثر على أيِّ أثر لهم في هذا الكتاب، بل على العكس من ذلك تمامًا، وبناءً على اعتراف أوليفر ليمن نفسه في مقدِّمته، فقد تمّت الاستعانة ببعض الملحدين. وقد بيَّن رئيس التحرير أنَّ الوجه المشترك لكتّاب المداخل يتمثَّل في اهتمامهم بالمواضيع القرآنيَّة؛ الأمر الذي يبدو غير كافٍ لموسوعة علميَّة. ومن اللافت -أيضًا- أنَّه لا يوجد أثر -نسبيًّا- حتَّى للمستشرقين الغربيِّين المعروفين من الباحثين في القرآن. فضلًا عن أنَّه من بين جميع الباحثين القرآنيِّين المعاصرين والمسلمين، لم يكن اهتمام سوى بمحمَّد أركون؛ وذلك بتخصيص مدخل كامل باسمه؛ ما يكشف عن نوعٍ من النظرة الخاصَّة والأحاديَّة حيال القرآن في ضوء أفكار أركون، الذي يعتبر وفق العقليَّة العلميَّة السائدة في العالم الإسلاميّ شخصيَّةً متأثِّرةً بأفكار المسستشرقين والغربيِّين[4].

غياب الوحدة المنهجيَّة في إرجاع المداخل: تمَّ إرجاع عدد من المداخل المعنونة بمصطلحات قرآنيَّة إلى مداخل مترجمة للإنكليزيَّة؛ كمدخل «الوضوء» إلى «الغسل والتنظيف» بالإنكليزيَّة، بينما هناك كثير من المداخل التي أُرجعت من الإنكليزيَّة إلى مصطلحها القرآنيّ؛ كالمدخل الأوَّل الذي أُرجع فيه «Aaron» إلى مدخل "Harun"، أو مدخل Angel (ملاك) الذي أُرجع إلى مدخل «malak». ويمكن أن يشير هذا الأمر إلى نوعٍ من النظرة الافتراضيَّة المسبقة للمفاهيم القرآنيَّة؛ إذ تعكس نوعًا من هيمنةٍ عقليَّةٍ معيَّنة على مفهوم ما، لم يُعمَل على إصلاحه وتعديله ليصار إلى تقديمه في ذلك المدخل.

غياب نظامٍ جامعٍ ومانعٍ لاختيار المداخل: من النقاط الإيجابيَّة للموسوعة جمعها كافَّة الكلمات الدلاليَّة المفتاحيَّة وموضوعاتها ذات الصلة في كتاب واحد، ولكن دون أن يتَّضح السبب الذي دعا إلى وجود مداخل لا تربطها علاقة مباشرة بالمفاهيم القرآنيَّة؛ على الرغم من لزوم انتقاء مفاهيم ذات صلة وثيقة بالقرآن بصورة مكثَّفة في موسوعة من مجلَّد واحد؛ كالكتاب الذي بين أيدينا؛ فمثلًا، ما الداعي إلى تخصيص مدخل باسم أحد البهائيِّين المغمورين في أوساط المفكِّرين والباحثين المسلمين كـ»نورسي، سعيد»؟ وكذلك الأمر بالنسبة إلى مدخل «عبد الرؤوف، السنخيلي» الذي كان من المفكِّرين الماليزيِّين؟ لو كان هذا الكتاب موسوعة لمفكِّري العالم الإسلاميّ، لكان من المناسب إدراج هذا المدخل إلى جانب باقي المفكِّرين والعلماء المسلمين. ولكنْ لطالما لم يجد كثيرٌ من العلماء -ولا سيَّما كبار مفسِّري المسلمين- مكانًا لهم في مداخل الموسوعة، فليس من العلميَّة بمكان ذِكْر أفراد معيَّنين في هذه الحالة.
وهناك إشكالٌ آخر في هذا السياق؛ يتمثَّل في وجود مداخل لا يمكن تعريفها إلَّا بمداخل أخرى مقابلة لها، وهذا ما لم يحصل؛ فمثلًا كان ينبغي وجود مدخل باسم «الأرض» في مقابل مدخلٍ مثل: «السماء». وكذلك فإنَّ وجود مدخل «التين» يشير إلى وجود أهمِّيَّة ما حتَّى يتمّ ذكره في الموسوعة، فلماذا -والحال هذه- لم يذكر الزيتون، والنخل، والعدس، وعشرات الكلمات من أمثاله؟!

غياب استعمال الإملاء العربيّ/ القرآنيّ للألفاظ: عندما تصبح كلمةٌ أو جملٌ معيَّنة في لغة ما أساسًا لبحث ما، ينبغي إدراج اللفظة عينها في البحث؛ لإغناء استيعاب القارئ بشكل أفضل؛ مثل مدخل «Alaq» الذي تقف احتمالات عدَّة في مقابله: «علَك» (بفتح العين)، «علْك» (بسكون العين)، «علق» و...؛ أو مثل مدخل «Ahqaf» الذي ليس من الواضح بدقَّة هل يعني «أحكاف» أو «أحقاف» أو «أحقف». فلو كان قد أدرج إملاء اللفظة عربيًّا وقرآنيًّا بين قوسين، أو تهجئتها بهما مكتوبةً، لما برزت تلك المشكلة.

غياب الوحدة الأسلوبيَّة في اختيار المداخل: إن كان من المقرَّر ذكر المداخل على أساس المصطلحات القرآنيَّة، فلماذا كثر استخدام المعادل الإنكليزيّ لتلك الألفاظ؛ فمثلًا: ذكر مدخل «الصوم» بما يعادله بالإنكليزيَّة، بينما جيء بالمدخل الخاصّ بالصلاة بمصطلحها القرآنيّ «صلوة». والسؤال الأساس الذي يفرض نفسه في هذه الحالة: لماذا تخلَّى (أو تجاوز) الكاتب أو المحرِّر المعيار الأساس في اختيار المداخل على أساس المصطلح القرآنيّ، والذي يعتبر من نقاط قوَّة الموسوعة؟
غياب كثير من أهمّ المفاهيم القرآنيَّة عن المداخل: تُطلَق «الموسوعة» في كلِّ موضوع على كلِّ كتاب يستعرض كافَّة المفاهيم والمواضيع الجذريَّة والأساس لذلك الموضوع الكلِّيّ. ولكن يبرز في هذا الكتاب غياب واضح لمواضيع بالغة الأهمِّيَّة؛ من قبيل: الإيمان، الشرك، العبادة، الجهاد، الهداية، النفاق، بني إسرائيل، وكثير من المصطلحات الأخرى بالغة الأهمِّيَّة في فهم القرآن، والتي غالبًا ما تكرَّرت في آياتٍ عديدة أيضًا، دون أن نجد مبرِّرًا لذلك، الأمر الذي يدعونا إلى التردُّد حيال اعتبار هذا الكتاب موسوعةً. وفي المقابل، ثمَّة ألفاظ ذُكرت في عناوين مداخل الموسوعة، مع أنَّه لم يرد ذكرها مرَّة واحدة في القرآن، فضلًا عن عدم وجود أيِّ صلة مباشرة بينها وبين المعاني القرآنيَّة؛ من قبيل: «العنف» «نورسي، سعيد»،...

عدم الدقَّة في كتابة الألفاظ القرآنيَّة: في بعض المداخل روعيت الدقَّة في انتقاء ما يعادل في الإنكليزيّة التاء المربوطة في نهاية الكلمة العربيَّة؛ فمثلًا في مدخل «الصلاة» جِيء بحرف «T» معادلًا للتاء المربوطة لتصبح الكلمة «Salat»، بينما في مدخلي «طاعة» و»طهارة»، ليس واضحًا الأسلوب المتَّبع في انتقاء المعادل، وكذلك في المدخل 461 حيث ورد عنوان «Zaka» والمقصود به «الزكاة» قطعًا؛ إذ لم يرد ما يعادل التاء المربوطة فيه. وينطبق الأمر على التاء المفتوحة -أيضًا- باختيار حرف «T» معادلًا لها، كما في مدخل «تابوت» بكتابة «Tabut». ويلاحظ عدم مراعاة الدقَّة في اختيار ما يعادل حرف الألف في الكتابة الإنكليزيَّة وتمييزه عن حركة الفتح، مثل: «zalama» معادلًا لـ«ظَلَمَ» بفتح الأحرف الثلاثة؛ حيث صار الحرف «A» معادلًا لحركة الفتحة. أمَّا في مدخل مثل «Ad» جيء بحرف «A» معادلًا لحرف ألف بالعربيَّة من خلال وضع علامة «،» عُلويَّة للدلالة على ذلك لتصبح الكلمة الإنكليزيَّة معادِلةً لـ«عاد». في المقابل، هناك مداخل مثل «Ahqaf»، حيث يجب أن يعادل الحرف «a» الثاني في الكلمة حرف الألف في كلمة «أحقاف»، ولم يرد أيّ توضيح؛ ما يجعل القارئ الإنكليزيّ يأخذ احتمالات عدَّة في قراءة الكلمة؛ مثل «أحقَف».

وردت كلمة «محمَّد» في المداخل كافَّة «Muhammad» بفتح الميم الثانية، لكن من غير المعلوم السبب الذي دعا إلى إيراده بكسر الميم «Muhammed» في المدخل 227 بعد إرجاعه إلى المدخل 385 (محمَّد بن إدريس الشافعي).
ولمـَّا كانت اللغة الإنكليزيَّة غريبةً بالكامل عن العربيَّة، فضلًا عن قلَّة إحاطة أغلب المستشرقين بلغة القرآن الكريم، كان من الأفضل كتابة الألفاظ كما هي عربيَّةً؛ منعًا لأيِّ سوء فهمٍ أو اشتباهٍ قد يعتري القارئ؛ إذ إنَّ كثيرًا من حالات الفهم الخاطئة والمغالطات التي وقع فيها المستشرقون -عن حسن نيَّة- كانت نتيجة عدم إحاطتهم بلغة القرآن والكتب الإسلاميَّة.

دراسة القرآن بأساليب دراسة العهدين: القرآن الكريم آخر الكتب السماويَّة الُمنزَلة، وهو يختلف جوهريًّا عن الكتاب المقدَّس في كثيرٍ من النواحي. لكنَّ المستشرقين والباحثين الغربيٍّين في القرآن ما برحوا يصرُّون في كثيرٍ من كتاباتهم على دراسته بالأسلوب نفسه الذي يقاربون به الكتاب المقدَّس. وهذا ما يظهر جليًّا حتَّى في آليَّة اختيارهم للمداخل. ولعلَّ مدخل «القوننة» أبرز مثال على ذلك؛ إذ إنَّ «Canonization» أو «قوننة الكتاب المقدَّس» عبارة عن العمليَّة التي أدَّت إلى تقبُّل الكتاب المقدَّس ومشروعيَّته؛ بوصفه بنيةً كاملةً محدَّدةً للنصوص المقدَّسة. وإنَّ إسقاط تلك العمليَّة وتطبيقها على القرآن الكريم لن يفرز سوى نظرة خاطئة عن ذلك الكتاب السماويّ؛ ما يؤدِّي إلى فهم خاطئ له، الأمر الذي يجعلنا ندرك السبب الذي دعا المستشرقين إلى نسبة أمورٍ إلى القرآن نتيجة تمسُّكهم بمفاهيم خاصَّة بالكتب المقدَّسة الأخرى؛ من قبيل: بشريَّة النصّ المقدَّس، إمكانيَّة النقص والزيادة فيه، عدم أصالة الكتاب تاريخيًّا، وكثير من أمثالها؛ ممَّا صرّح به المستشرقون حول القرآن.

إدخال الفرضيَّات المسبَقَة وغير العلميَّة: ينبغي أن تكون المقالة الموسوعيَّة خالية من الفرضيَّات غير العلميَّة والاعتقادات العامِّيَّة. وهذا الأمر ينطبق على عناوين الموسوعة ومداخلها أيضًا. لكنَّنا نلاحظ أنَّ اختيار العناوين والمداخل لم يسلم من النقص في هذه الموسوعة، على الرغم من ادِّعاء رئيس تحريرها أنَّه لم يُورِد أيّ مدخلٍ أو مصطلحٍ تخصُّصيٍّ إلَّا في محلِّه؛ فعلى سبيل المثال: يقوم أحد أهمّ ادِّعاءات المستشرقين وكثيرٌ من المرتكزات السياسيَّة الفكريَّة الغربيَّة على وصف الإسلام دينًا يدعو إلى العنف والحرب، حتَّى صارت الكلمة اللاتينيَّة «Islamophobia» مصطلحًا شائع الاستعمال اليوم. هذا، مع العلم أنَّ المتعصِّبين من المستشرقين والغربيِّين يميلون -في هذا السياق- إلى استعمال كلماتٍ من قبيل: «violence»، «war» وغيرها لربطها بالإسلام؛ وهو ما نلاحظه -للأسف- في هذا الكتاب الذي خصَّص مداخل لمثل تلك العناوين. بينما الحقيقة تحكي خلاف ذلك؛ إذ وصف القرآن الكريم نفسُه الإسلامَ ورسولَه بكونهما رحمةً للعالمين، لا للمسلمين فحسب. وما يزيد الطين بلّةً في هذا الكتاب أنَّ ثمّة مدخلًا بعنوان: «قتال»، مع أنَّ مصطلح «الجهاد» بمفهومه الإيجابيّ وذي الجذور القرآنيَّة لم يرد له أيُّ ذكرٍ فيه!

خاتمة
إنَّ كتاب «القرآن: موسوعة» إذ يستحقّ التقدير باعتباره جهدًا جديدًا يحمل نقاطًا إيجابيَّة لاستعراض المفاهيم القرآنيَّة للمخاطَب الذي يجهل كتاب المسلمين الوحيانيّ، لكنَّه لا يخلو من إشكالاتٍ ومآخِذَ؛ نتيجة غياب مهنيَّة المحرِّر وبعض الكُتَّاب وعدم حياديَّتهم في حقل القرآن والتفسير، وعدم الاستعانة بكبار الباحثين القرآنيِّين على مستوى العالم الإسلاميّ، وتدخُّل الأفكار المسبقة الشائعة لدى المستشرقين في الكتابة، الأمر الذي يفرض إخضاع مقالات هذا الكتاب للنقد والمراجعة الجديَّة.

-------------------------------
[1][*]- الأصفهاني، محمَّد علي الرضائي؛ اعتصامي، السيِّد مهدي: «معرفی و بررسی دايره‌ المعارف قرآن، اليور ليمن»، مجلَّة قرآن پژوهی خاورشناسان، المجلَّد4، العدد7، خريف وشتاء 1388هـ.ش، ص29-70.
[*]- عضو الهيئة العلميَّة في جامعة المصطفىs العالميَّة في قم المقدَّسة.
[**]- ماجستير المركز التخصُّصيّ لتفسير القرآن وعلومه.
- ترجمة: الشيخ علي فخر الإسلام.
[2]- للاطِّلاع على خلفيَّات ومزايا تأليف الموسوعات القرآنيَّة، انظر: الأصفهاني، محمَّد علي الرضائي: «بررسى دايره المعارف قرآن ليدن»، مجلَّة قرآن ومستشرقان، العدد1، ص43-47.
[3]- الكتاب من مجلَّدين، من نشر دار روتلدج في لندن عام 1996م، ومؤسَّسة فرهنگی آرایه في طهران عام 1375هـ.ش.
[4]- انظر: الأصفهاني، محمَّد علي الرضائي: "قرآن و چالش های معاصر -محمَّد أركون، نقد ودراسة-"، مجلَّة دراسات المستشرقين القرآنيَّة، العدد 3.